-
1 tišina
Stille f (-, -n), Ruhe f (-); mrtva t. tiefe (unheimliche) Stille, Totenstille f -
2 calm
1. adjective1) (still or quiet: a calm sea; The weather was calm.) miren2) (not anxious or excited: a calm person/expression; Please keep calm!) miren2. noun1) ((a period of) absence of wind and large waves.) brezvetrje2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.) tišina3. verb(to make calm: Calm yourself!) umiriti (se)- calmly- calmness
- calm down* * *I [ka:m]adjective ( calmly adverb)miren, hladnokrven; tih; brezveternto fall calm — umiriti se; poleči seII [ka:m]nounmir, tišina; brezvetrjedead calm — popolna, mrtva tišinaIII [ka:m]1.transitive verbpomiriti, umiriti, stišati;2.intransitive verbpomiriti se, poleči se, popustiti, ponehatito calm down — pomiriti se, poleči se -
3 dead
[ded] 1. adjective1) (without life; not living: a dead body; Throw out those dead flowers.) mrtev2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) pokvarjen3) (absolute or complete: There was dead silence at his words; He came to a dead stop.) popoln2. adverb(completely: dead drunk.) popolnoma- deaden- deadly 3. adverb(extremely: deadly dull; deadly serious.) zelo- dead end- dead-end
- dead heat
- dead language
- deadline
- deadlock* * *I [ded]adjectivemrtev, brez življenja, crknjen; nedostavljiv (pošiljka); popoln; izumrl, neveljaven; otopel, otrpel; zamolkel, moten; slep (okno); jalov (sloj); temen (noč); ugašajoč; globok (spanje); ovenel; neraben, slab, izločen; neodločen (tekma)American colloquially dead above the ears — neumen, topoglavdead end — slepa ulica; figuratively zagataAmerican dead freight — nepokvarljiv tovorAmerican slang dead from the neck up — trapast, butastmilitary dead ground — ozemlje, ki je zunaj streljajadead letter — nedostavljivo pismo; izumrl običaj; zakon, ki ga ne spoštujejodead level figuratively enoličnost, neučinkovitostto make a dead set on — napasti z vso odločnostjo; truditi se, da se komu približamocolloquially dead men ( —ali marines) — izpite, prazne steklenicedead nuts on — popolnoma zaverovan, navdušen za kajdead office — pogrebni obredi, zadušnicadead reckoning marine približna ocena (dolžine poti)dead stock — mrtvi kapital; neprodajno blagodead weight — lastna teža; figuratively huda ovira napredkadead wood — posušen les; izvržek, izbirekdead silence — popolna, mrtva tišinaII [ded]adverbskrajno, popolnoma, docelato cut s.o. dead — ignorirati koga, ne pozdraviti gaIII [ded]nounsmrtna tišina, mrtvilothe dead plural mrtvi, pokojniki, umrlicolloquially on the dead — odločno, resno; plural mineralogy jalovina -
4 Windstille
f - tišina f, bezvjetarje, zatišje n; See- und - mrtva tišina -
5 flat
[flæt] 1. adjective1) (level; without rise or fall: a flat surface.) raven2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) dolgočasen3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) gladek4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) prazen5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) postan6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) znižan2. adverb(stretched out: She was lying flat on her back.) plosko3. noun1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) stanovanje2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) nižaj3) (a level, even part: the flat of her hand.) ploskev4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) ravnina•- flatly- flatten
- flat rate
- flat out* * *I [flæt]adjectiveraven, plosek, sploščen; medel, plehek, nezanimiv, pust, enoličen; prazen; razdišan; potrt; slab (prodaja); zvenečmusic molovski; za pol tona znižan; napačen (petje); razglašen; onemogel, izčrpan; brezobresten; odkrit; slang flat broke — brez pareto give a flat denial — gladko odkloniti, zanikatifiguratively he fell as flat as a pancake — popolnoma mu je spodleteloAmerican flat silver — srebrn priborII [flæt]adverbravno, plosko; na dolgo in široko; povsem, naravnost; prenizko (peti)to fall flat — pasti kot dolg in širok; figuratively ne se posrečiti, spodletetiIII [flæt]nounravnina, ploskev; plitvina; music nižaj; theatre zadnja kulisa; music črna klavirska tipka; plosek čoln; nizka košara; prazna zračnica; familiarly tepecIV [flæt]transitive verb & intransitive verbsploščiti (se)American to flat out — stanjšati se; figuratively izjaloviti seV [flæt]nounstanovanje (najeto); Scottish nadstropje -
6 atemlos
adj zasopljen, zaduhan; (ohne Atem) bez daha; -e Stille mrtva tišina -
7 laufen (ie, au aux sein)
v trčati (-čim); (Motor) kretati (-ćem) se, biti u pogonu; (Wasser) teći (-čem); (Naše) sliniti; (Grenze) protezati (-žem) se; Gefahr - (aux haben) izvrgavati se pogibelji; ins Geld - mnogo stajati (stojim); voll - puniti se; leer - prazniti se; um jdn. - optrčavati koga; sich müde - trčeći umoriti se; hinter jdm. - trčati za kim; jdn. - lassen fig ne brinuti (-nem) se više za koga; sich die Füße wund - izraniti noge trčeći (hodeći); vom Stapel - marit biti pušten u more; auf den Grund - marit nasukati (-čem) se; sich stumpf - techn otupjeti (-pim); sich warm - techn ugrijati (-jem) se; Spießruten - trčati kroz šibe, fig biti u smrtnom strahu; der Wind läuft schulen marit nastaje mrtva tišina; es - einem kalt über den Rücken čovjeka srsi prolaze -
8 Todesstille
-
9 dead
adj mrtav, preminuo; obamro; bešćutan, tup, neosjetljiv ;besvjestan; blijed kao smrt; mutan, taman, mračan, crn; studen; bezdušan; bezuman; slab, nemoćan; mlitav, mlohav; bespolen; nepomičan; mukao, dubok; nestao, iščezao; pust, prazan; tih, jednoličan, žalostan; nenaseljen, divlji; suh, osušen; truo, gnjio; grešan; suh, uveo, ocvao; bez sjaja, bez života, bez duha; [coll] izmoren, iscrpljen, polumrtav; stajaća voda; potpun gubitak, potpuna tišina, grobni muk, grobna tišina; siguran, izvjestan, točan; nevrijedan, bezvrijedan, neupotrebljiv; loš; neisporučen, neuručiv (pismo); [el] nenabijen, prazan; upotrebljen (šibica itd.); [print] škartiran, upotrebljen (slog); [sport] izvan igre, stalno ili privremeno isključen igrač; neodlučen (utrka) / # to = neosjetljiv na; # and gone = davno mrtav; # men tell no tales = mrtvi ne govore, ne odaju tajne; # certainty = potpuna sigurnost; come to a # stop = naglo se zaustaviti; # failure = potpun neuspjeh; # secret = najveća tajna; # hours = gluho doba noći; debt # in law = neutuživ dug; to work for a # horse = raditi za isplatu staroga duga; # as a doornail = mrtav mrtvacat; # forms = puke formalnosti; a # fire = dogorjela vatra; # letter = neuručivo pismo; [tech][fig] # point = mrtva točka; wait for a # man's shoes=čekati da netko umre kako bi se zauzeo njegov posao; # to the world = u tvrdom snu* * *
beživotan
izvjestan
mrtav
mrtvac
nevrijedan
potpuno
ravan -
10 mrtav
tot, leblos, gesto'rben; (m. umoran) totmüde, völlig erschö'pft; m-va tišina Totenstille f, Grabesstille f, Grabesruhe f, tiefes Schweigen n; m-vi kapital totes Kapital n; smatraju ga mrtvim er gilt für (als) tot; mrtva kopriva Taubnessel f (-, -n) -
11 Flaute
f - marit tišina f, lahor m, nedovoljan za jedrenje; kommerz mrtva sezona u trgovini
См. также в других словарях:
tišina — tišìna ž <G mn tišínā> DEFINICIJA 1. a. stanje bez zvukova, glasova i šumova; tihoća, tihost, tihota, opr. buka b. vrijeme bez vjetra; mirno, tiho vrijeme 2. stanje bez uzbuđenja; duševna ravnoteža, mir, spokojstvo SINTAGMA mrtva, duboka,… … Hrvatski jezični portal
tišìna — ž 〈G mn tišínā〉 1. {{001f}}a. {{001f}}stanje bez zvukova, glasova i šumova; tihoća, tihost, tihota, opr. buka b. {{001f}}vrijeme bez vjetra; mirno, tiho vrijeme 2. {{001f}}stanje bez uzbuđenja; duševna ravnoteža, mir, spokojstvo [∼!, uzv.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
tišína — e ž (í) stanje brez glasov, šumov: tišina je bila popolna; nastala, ekspr. zavladala je tišina; tišina je dolgo trajala; prekiniti tišino; tišino je pretrgalo brnenje letala; ekspr. vas se je pogreznila v tišino; v tišini sliši, kako ji bije… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
mŕtev — tva o stil. ó prid. (ŕ) 1. ki je umrl: ob cesti so ležali mrtvi ljudje in živali; posloviti se od mrtvega očeta; roditi mrtvega otroka; ugotovila je, da je mrtev; našli so ga mrtvega / v povedni rabi: ekspr. bil je na mestu, v trenutku, takoj… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
gluhòta — ž stanje potpune, gluhe tišine; mrtva tišina, tajac … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
gluhota — gluhòta ž DEFINICIJA stanje potpune, gluhe tišine; tajac, mrtva tišina ETIMOLOGIJA vidi gluh … Hrvatski jezični portal